libees

Human creative places,it

human places where some of the creative arts are pure emotion,,it,An example are in Milan,,it,Corso Como,,it,gallery shop,,it,where you can see the creative works of the architect Ettore Sottsass of the Memphis group that suddenly come out of the design magazines,,it,Items that give way to aesthetics step,,it,delegating the function to the choice and personal use,,it,Brightly colored and insightful,,it,no matter whether they are or act,,it,just be won over by the taste of beauty,,it,«Per me,,en, un esempio lo sono a Milano

10 Corso Como / negozio galleria

dove si possono vedere le opere creative dell’architetto Ettore Sottsass del gruppo Memphis che escono improvvisamente fuori dalle riviste di design. Oggetti che cedono il passo all’estetica, demandando la funzione alla scelta ed uso personale. Dai colori vivaci e penetranti, poco importa se essi sono o fungono, basta farsi conquistare dal gusto del bello.

«Per me, the design is a way to discuss life,,it,It is a way to discuss the company,,it,politics,,it,eroticism,,it,the food and even design,,it,Finally,,it,It is a way of building,,it,a possible figurative utopia or build a metaphor for life,,it,sure,,it,for me, design is not limited by the need to give more or less to form a stupid product for an industry more or less sophisticated,,it,if you teach something on design,,it. È un modo di discutere la società, la politica, l’erotismo, il cibo e persino il design. Infine, è un modo di costruire, una possibile utopia figurativa o di costruire una metafora della vita. Certo, per me il design non è limitato dalla necessità di dare più o meno forma a uno stupido prodotto destinato a un’industria più o meno sofisticata; whereby, se devi insegnare qualcosa sul design, must teach first of all something about life and you must also insist explaining that technology is one of the metaphors of life ',,it,Even small large figures are showcased in magazines,,it,as Alessandro Mendini,,it,Carla Sozzani Gallery,,it,Foundation Sozzani,,it,In the gallery,,it,upstairs,,it,a glance in sepia color,,it,black/white,,en,a thin dust in the images on the walls,,it,photos have been taken by Paolo Roversi,,it,"Photography is not a reproduction,,it,but a revelation,,it,Paolo Roversi,,it,P,,en

[Ettore Sottsass]

Ancora piccoli grande figure sono in mostra nelle riviste, come Alessandro Mendini.

Galleria Carla Sozzani / Fondazione Sozzani

In galleria, al piano superiore, un colpo d’occhio in colore seppia, black/white, un pulviscolo sottile nelle immagini appese alle pareti, sono gli scatti di Paolo Roversi.

« La fotografia non è una riproduzione, bensì una rivelazione»

[Paolo Roversi]

Paolo Roversi essentially works in large format,,it,with Polaroid 20,,es,or the,,it,optical bench,,it,almost exclusively in the studio,,it,The lighting creates melancholic,,it,chiaroscuro,,en,Ducks,,pt,Milano,,en,Italy www.galleriacarlasozzani.org,,it, con la Polaroid 20×25 o con il banco ottico quasi esclusivamente in studio. L’illuminazione crea atmosfere malinconiche, chiaroscuro, patos. Corso Como 10, 20154 Milano, Italia www.galleriacarlasozzani.org

[ph space libees]

You Might Also Like